– Вы чините часы? – поинтересовался Ричер.
– А какая у вас модель? – в свою очередь спросил старичок. У него был сильный акцент. «Русский», – тут же определил Джек.
– Хотелось задать вам один вопрос.
– А я думал, вы хотели починить у меня свои часы. Я ведь когда-то именно этим и занимался. Давно, еще в те времена, когда не существовало кварцевых моделей.
– Мои часы в полном порядке, – убедил его Ричер. – Простите…
Он отодвинул пальцем манжет, чтобы посмотреть на время. Четверть двенадцатого.
– Дайте-ка взглянуть, – попросил старик.
Ричер протянул ему руку с часами.
– «Булова», – кивнул часовщик. – Такие носили военные в Америке до войны в Заливе. Хорошие часы. Вы приобрели их у солдата?
– Нет, я сам был солдатом.
Старик понимающе кивнул:
– Я тоже. В Красной армии. Так о чем же вы хотели меня спросить?
– Вы знаете, что такое сквален?
– Это смазочное вещество.
– Вы им пользуетесь?
– Время от времени. Мне уже редко приходится ремонтировать часы. Особенно плохо стало с тех пор, как изобрели кварцевые.
– И где вы его достаете?
– Вы надо мной смеетесь?
– Нет, – со всей серьезностью произнес Ричер. – Я задал вам вопрос.
– То есть вам хочется узнать, где я достаю себе сквален?
– Ну да. По-моему, именно для этого и задают вопросы: чтобы получить требуемую информацию.
Старик улыбнулся:
– Я ношу его с собой.
– Где?
– Да вы сейчас на него смотрите.
– Неужели?
Старик кивнул:
– А я смотрю на ваш сквален.
– На что?
– На ваш личный запас сквалена.
– Но у меня нет с собой ничего подобного, – опешил Джек. – Этот продукт добывают из печени акул. А мне давненько не приходилось потрошить акулу.
Но старик лишь покачал головой:
– Видите ли, молодой человек, советскую систему частенько критиковали и, поверьте мне, я счастлив рассказать о ней всю правду, когда мне предоставляется такой случай. Но у нас, по крайней мере, давали образование. Особенно это касается естественных наук.
– С-тридцать, Н-пятьдесят, – с важностью произнес Ричер. – Это ацикличный углеводород. А если его гидрогенизировать, то получится сквалан.
– Вы сами-то поняли то, что сказали?
– Нет, – признался Ричер. – Не очень.
– Сквален – это масло, – начал свое объяснение старик. – В естественном виде в биосфере он встречается только в двух местах. Внутри печени акулы и как продукт сальных желез, находящихся в человеческой коже вокруг носа.
Ричер невольно дотронулся пальцем до своего носа:
– И это одно и то же вещество? То же, что есть у акулы в печени, имеется и у нас возле носа?
Старик кивнул:
– Совершенно идентичной молекулярной структуры. Вот поэтому, если мне нужен сквален для смазки часов, я добываю его своим пальцем. Вот так.
Он вытер мокрую руку о штаны и потер то место, где нос соединяется с губой, а потом поднес палец к глазам.
– Вот этим можно смазывать шестеренки, и они у вас будут в полном порядке, – закончил он.
– Понятно, – негромко произнес Ричер.
– Не желаете ли продать свои часы?
Ричер отрицательно покачал головой.
– Это для меня трогательная память, – пояснил он.
– Об армии? – удивился старик. – Какой же вы некультурный! – покачал он головой, произнеся последнее слово по-русски, затем отвернулся к витрине и продолжил свое занятие.
Ричер зашагал прочь.
– С Днем Благодарения вас! – выкрикнул Джек уже издалека, но ответа не получил.
За квартал от приюта он встретился с Нигли. Она шла ему навстречу, но, увидев Ричера, развернулась, и присоединилась к нему, держась на привычном расстоянии от его плеча.
– Отличный день, – заметила она, – правда?
– Не знаю, – пожал плечами Ричер.
– А как бы стал действовать ты сам?
– Я бы вообще сюда не поехал. Это надо делать где угодно, но только не здесь, не в Вашингтоне. Тут у них все как на ладони. Я бы стал выжидать более благоприятного случая.
– Согласна, – кивнула Нигли. – Но и в Бисмарке у них ничего не получилось. Встреча на Уолл-Стрит через десять дней тоже ничего хорошего им не сулит. А это уже декабрь, во второй половине начинаются сплошные праздники, а там не за горами инаугурация. Не так-то много у них шансов. К тому же, нам достоверно известно, что они уже в городе.
Ричер ничего не ответил. Скоро они прошли мимо Бэннона, сидевшего в машине.
К приюту Джек и Нигли подошли ровно в полдень. Стивесант стоял у входа и, заметив их, кивнул в знак приветствия. Во дворе все уже было подготовлено к началу мероприятия. Раздаточные столы, выстроенные в линию, накрыты белоснежными скатертями, свисающими до земли. На столах стояли специальные подогреватели для готовых блюд. Сверкали половники и ложки с длинными ручками. Окно кухни выходило как раз в закуток у раздаточных столов. Зал уже переоборудовали под столовую. У входа во двор, с левой стороны, даже поставили полицейское заграждение так, чтобы вереница гостей методично проходила со двора к раздаточным столам, где они должны были получить еду, затем еще один поворот, проход мимо стены приюта, и дальше, внутрь зала, готового принять всех тех, кто придет сюда сегодня. Фролих уже беседовала с пятнадцатью выделенными ей агентами, объясняя каждому его непосредственную задачу. Четверо агентов должны встречать гостей у входа во двор, еще шестеро – выстроиться в цепочку перед раздаточными столами. По одному агенту Фролих выставляла у каждого края закутка с его внешней стороны, а оставшиеся трое следили за гостями на участке между выходом от раздаточных столов и дверью в приют.