В комнате стало тихо.
– Выходит, что в чем-то вы правы, а в чем-то – нет, – медленно заговорил вице-президент. – Я знал, кто это и за что они меня преследуют, но только я не знал, что они продолжают свою войну против меня. Я знал только самое начало этой истории, потом мне стал известен и ее конец. Что же касается середины, то я оставался в полном неведении. Но как только у приюта началась стрельба, я сразу все понял. Поверьте мне, я тут же догадался, в чем дело. И все равно испытал невероятный шок. Как будто меня громом сразило. Неужели такого продолжения я мог ожидать? Это же просто безумие. Ну, это все равно, как ты ожидаешь получить гнилым помидором в лицо, а в результате получается так, что на тебя летит ядерная ракета. Мне почудилось, что весь мир в эту минуту словно сошел с ума. Вы хотите обвинить меня в том, что все это время я молчал. Хорошо, я принимаю ваши обвинения, но откуда мне было знать, что эти типы пошли дальше со своими угрозами и даже успели перейти к действиям? Как я мог предвидеть подобное безумие?
В комнате снова стало тихо.
– Вот в этом и заключается моя тайна, – кивнул Армстронг. – И я виноват. Но не в том, что совершил какой-то проступок тридцать лет назад, а в том, что не смог предвидеть всех последствий и не предугадал ход развития событий, которые начали очень быстро разворачиваться три недели назад.
Никто ему ничего не ответил.
– Как вы считаете, стоит ли мне теперь рассказать все Стивесанту? – спросил вице-президент Джека.
– Поступайте по своему усмотрению, – пожал плечами Ричер.
Наступила долгая пауза, в течение которой Армстронг-мужчина постепенно исчез, и его место снова занял Армстронг-политик.
– Мне не хочется ему ничего рассказывать, – ему будет неприятно услышать эту историю, да и ничего хорошего мой рассказ уже не принесет. Ведь из-за недопонимания погибли люди, и все из-за того, что мы не обменивались информацией, скрывая ее друг от друга. Ему нужно было просто спросить меня обо всем, и я бы не стал ничего утаивать, – повторил вице-президент.
Ричер понимающе кивнул.
– Оставьте эту проблему нам. Итак, вы знаете нашу тайну, а мы – вашу.
– И теперь мы будем жить счастливо?
– Ну, в любом случае, теперь мы все останемся живы.
– Вы смогли бы описать этих людей? – поинтересовалась Нигли.
– Я их помню, когда они были еще детьми. Самые заурядные мальчишки. Кажется, мои ровесники. Но я хорошо помню только их глаза, полные ненависти.
– Как назывался город?
– Андервуд, штат Орегон, – заговорил Армстронг. – Там до сих пор живет моя мать. Кстати, именно туда я и отправляюсь ровно через час.
– И эти дети родились и жили в тех местах?
Армстронг тревожно взглянул на Ричера.
– Вы ведь говорили, что они вернутся домой и станут выжидать удобного момента.
– Совершенно верно, – кивнул Джек.
– Так вот я теперь и лечу туда.
– Можете пока что ни о чем не волноваться, – успокоил его Ричер. – Эта теория уже не актуальна. Я полагаю, ваши враги знают о том, что вы их прекрасно помните, и если они не учли недостатка в обмене информации между вами и сотрудниками Секретной службы, я полагаю, они постараются сделать все, чтобы вы все же не смогли их выследить. Вот поэтому, скорее всего, они уже давно успели поменять адрес. Они теперь не обитают, как прежде, в Орегоне. В этом можете не сомневаться.
– Каким же образом вы собираетесь искать их?
Ричер печально покачал головой.
– Мы не сможем их найти. Ни сейчас, ни потом. Они сами должны выйти на нас. Мы будем ждать их в Вайоминге, на службе в церкви.
– Я тоже поеду туда, и у меня будет минимальная охрана.
– Давайте в таком случае надеяться на то, что к тому времени, как вы прилетите туда, все уже закончится.
– Стоит ли мне рассказать о нашей беседе Стивесанту? – снова спросил Армстронг.
– Поступайте по своему усмотрению, – так же повторил Ричер.
– Но я не могу отменить свою поездку, это было бы неправильно.
– Наверное, так, – согласился Ричер.
– Но я не могу и не хочу пока что ничего рассказывать Стивесанту, – пожал плечами вице-президент.
– И снова вы, наверное, правы, – отозвался Ричер.
Армстронг промолчал. Ричер поднялся со своего кресла, и Нигли последовала его примеру.
– И вот еще что, – вспомнил Джек. – Мы полагаем, что эти ребята стали полицейскими.
Армстронг молчал. Он покачал головой, затем уставился в пол. Лицо его омрачилось, словно он только что понял, что его настигло эхо тридцатилетней давности.
– Я тоже хочу кое-что сказать, – тихо заговорил вице-президент. – Мне помнится, что тогда, когда отец избивал их, один из мальчишек пригрозил ему, что их отец – полицейский, а потому у нашей семьи могут быть крупные неприятности. Но тогда я не придал его словам большого значения.
Джек ничего не стал ему отвечать.
Охранники проводили гостей из дома, после чего Нигли и Джек совершили еще одно путешествие внутри холщового тента-перехода и очутились на улице. Здесь они выбрали дорогу до ближайшей станции подземки. Утренний воздух оказался прохладным и чистым. Город еще не проснулся, и пешеходов здесь почти не было видно. Нигли открыла конверт, который ей передал Стивесант, и обнаружила в нем чек на пять тысяч долларов с короткой припиской: «За профессиональную консультацию». В конверте Ричера оказалось два чека: один также на сумму в пять тысяч долларов, другой полностью покрывал те расходы, на которые Ричеру пришлось пойти, чтобы осуществить аудиторскую проверку.