Точный расчет - Страница 150


К оглавлению

150

– Она, конечно, понимает, что Джо в этом не виноват, – начал мистер Фролих. – Мы всегда знали, что Мэри Эллен будет делать только то, что ей хочется.

Ричер кивнул.

– Она была исключительным сотрудником.

– Правда?

– Самым лучшим из тех, кто у них когда-либо работал.

Старик кивнул, давая понять, что такой ответ его вполне удовлетворил.

– А как поживает Джо? – поинтересовался он. – Я встречался с ним пару раз.

– Он погиб, – ответил Джек. – Пять лет назад, во время выполнения одного ответственного и опасного задания.

Некоторое время они оба молчали.

– Мне очень жаль, – наконец, проговорил старик.

– Только не говорите об этом миссис Фролих, – попросил Джек. – Если ей так будет легче.

Старик снова кивнул, повернулся и принялся догонять жену и священника нелепым размашистым шагом, иногда чуть ли не подпрыгивая.

– Вот видишь, – негромко произнесла Нигли. – Не всегда виноват только ты один.

Возле церковных дверей находилась доска объявлений. Она выглядела как тоненький шкафчик со стеклянными дверцами, установленный на толстых деревянных ножках. За дверцами, на задней стенке шкафчика было приклеено зеленое фетровое полотно, а на нем кнопками закреплены матерчатые ленточки, за которые закладывались объявления, напечатанные на простой пишущей машинке. Наверху имелся список всех обычных воскресных служб. Первая служба проходила в восемь часов утра, что требовало от местных прихожан большой сознательности. Рядом с этим списком виднелось еще одно объявление, напечатанное наспех и сообщающее о том, что в это воскресенье служба, проходящая в восемь утра, будет посвящена памяти Мэри Эллен Фролих. Ричер посмотрел на часы и поежился от холода.

– Еще двадцать два часа, – пробормотал он. – Пора запираться и готовиться.

Они подъехали на «юконе» поближе к церкви и открыли багажник. Склонившись над ним вдвоем и вынув все оружие, они поделили его так: каждый взял по «стейеру», Нигли прихватила «Хеклер и Кох», а Ричеру досталась «М-16». После этого они распределили между собой патроны и заперли машину.

– А хорошо ли это – приносить с собой в церковь оружие? – засомневалась Нигли.

– В Техасе именно так и поступают почти все время, – успокоил ее Ричер. – А в наших обстоятельствах это обязательное условие.

Они открыли дубовую дверь и вошли внутрь. Церковь очень напоминала ту, в которой Ричеру пришлось побывать в Бисмарке. Джеку даже пришла на ум шутка: а не выписывают ли эти сельские церкви по почтовой рассылке – уж очень все они похожи друг на друга?.. Та же белоснежная краска, те же лоснящиеся скамейки, та же кафедра проповедника. Такие же веревки, свисающие с колокольни. И точно такая же лестница. Джек и Нигли поднялись по ней до конца, туда, где к стене была прикручена приставная лестница, ведущая к откидному люку.

– Вот я и снова дома, – улыбнулся Ричер.

Он первым начал подниматься по приставной лестнице, через люк на площадку для колоколов. Помещение несколько отличалось от того, что было в Бисмарке, так как здесь располагался механизм часов. Четырехфутовый куб латунных шестеренок, взгроможденный на железные фермы над колоколами. У часов имелось два циферблата, стрелки которых приводились в движением одной и той же парой шестеренок. Длинная металлическая ось проходила сквозь весь механизм и крепилась в центре каждого из циферблатов. Сами циферблаты были установлены на восточной и западной сторонах башни. Механизм громко тикал, и клацанье шестеренок порождало звучный резонанс в зевах колоколов.

– У нас нет обзора восточной и западной сторон, – вынужден был признать Ричер.

Нигли безразлично пожала плечами.

– А это нам и не понадобится. Для нас важен север и юг, где проходит дорога.

– Наверное, ты права, – кивнул Джек. – Ты будешь наблюдать за югом.

Согнувшись, он пробрался под механизмом и осью и направился к слуховому окну, выходящему на север. Встав на колени, Джек огляделся. Отсюда открывался прекрасный вид: весь город лежал как на ладони. Грязная дорога, уходящая на север, просматривалась миль на десять и была совершенно пуста.

– У тебя там все в порядке? – окликнул он Нигли.

– Отлично! – отозвалась женщина. – Я вижу все вплоть до самого Колорадо.

– Крикни мне, как только заметишь что-нибудь подозрительное.

– И ты тоже.

Часы безостановочно и громко тикали. Джек окинул взглядом механизм, прикидывая, сведет ли тот его с ума или все же даст немного поспать. Он услышал металлический лязг, когда Нигли положила свой автомат на пол. Сам он пристроил М-16 возле коленей. Ричер поворочался, выискивая положение поудобней, и приготовился ждать.

Глава 18

Воздух оставался холодным, а на высоте в семьдесят футов легкий бриз превращался во вполне ощутимый ветер. Он врывался сюда сквозь слуховые окна, заставляя глаза слезиться. Так минуло два часа, в течение которых ничего не происходило. Ричер и Нигли ничего не видели и ничего не слышали, если не считать хода часового механизма. Они уже изучили этот звук. Каждый такт распадался на несколько металлических частот: сначала низкая, затем смесь басов и сопрано проворачивающихся шестеренок и, наконец, тоненький звон маленького колокола, способный свести с ума кого угодно.

– Я кое-что вижу, – крикнула Нигли. – С юга приближается неопознанное транспортное средство. Похоже на внедорожник.

Ричер еще раз быстро осмотрел северную дорогу и поднялся с колен. Он замерз, конечности у него затекли и чувствовал он себя крайне неуютно. Ричер взял подзорную трубу в руку и перекинул через часовой механизм Нигли:

150